Som det bröd vi delar. Sånger till mässa med musik från Zimbabwe.
Mia och Per Madestam m.fl.
Som uppvuxen i Zimbabwe blir jag alltid glad när jag stöter på saker därifrån. Nu har en grupp svenskar kommit ut med en samling kyrkliga sånger från Zimbabwe. Det är ett glatt försök att låta Afrikas harmonier och rytmik inspirera till att förnya sånginslaget även i svenska sammanhang. Trummorna och stämmornas harmonier låter i hög grad som ”äkta vara”, fast man kan höra att det inte är några inhemska zimbabwier med i gruppen. Man utger sig inte heller för att vara afrikaner.
Till CD-skivan finns även notmaterial. Som det bröd vi delar vinner i längden och blir efter ett antal lyssningar väldigt medryckande. Både vi och våra barn tyckte att CD:n var jättebra, och de sjöng med, hoppande och dansande till musiken.
Sångerna är inte omedelbart lätta att sjunga, speciellt inte i gudstjänst, men sjungna av en kör, som övat lite grann, kan de utgöra en glädjegivande inspiration och variera det musikaliska inslaget i våra sammankomster.
Vi håller verkligen med Madestams, när de säger: ”Att sjunga dessa sånger till Guds ära förlöser glädje!”
Anders Hermansson, Gagnef
Boken om Boken.
Redaktionsgrupp ur Kalmar stifts Bibelsällskap
Som förebådare till och i spåren av den nya bibelöversättningen kommer en mängd publikationer av olika slag. En av de mest inspirerande är den lilla Boken om Boken, som med sin vackra formgivning, sitt fantasifullt blandade innehåll och många konstverk och foton påminner en del om Svenska kyrkans present till alla hushåll för några år sedan, Lilla boken. Denna lilla bok har också delats ut gratis.
Skillnaden är, att denna bok har satts samman av en liten engagerad grupp i Kalmar stifts Bibelsällskap (Kalmar stift har inte funnits sedan 1915, men bibelsällskapet finns kvar!) och är ett helt lokalt initiativ. Redaktionsgruppen – församlingsarbetare, skribenter, akademiker och konstnärer – och gäster har tillsammans gjort en liten bok som förmedlar upptäckarglädje. Här finns alla sorters artiklar och mycket annat; läsaren får följa talesätt, odödliga temata i litteraturen och filmmanus tillbaka till deras ursprung i Bibeln, möta människor som läser eller inte läser sin Bibel, utforska Apokryfernas historia och ta del av de senaste rönen om bibelböckernas datering. Dessutom finns recept, frågesport och ett optiskt fenomen, och man kan få gratis ritning till en hylla för andaktshörnet. Allt detta med största självklarhet, och mycket vackert. Man önskar att fler än östkustsmålänningar ska få se denna härliga bok! Den nya bibelöversättningen är spännande också för att den har bieffekter.
Anna Braw